Difference between revisions of "Cherry jinnies"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (annotations) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | * '''Chère Jenny:''' (''French'') Dear Jenny → these are the opening words of the Willingdone's dispatch, i.e. his reply to the forged [[Dispatch|Jinnies' hastings dispatch]] which purported to come from [[Nap|Napoleon]] → see [[Jinnies]] for the significance of this particular form of address | |
− | + | ||
+ | * '''chèrie:''' (''French'') dear | ||
+ | |||
+ | * '''cherry:''' cherry-coloured, red | ||
+ | |||
+ | * '''cherry:''' a virgin |
Latest revision as of 09:59, 18 August 2006
- Chère Jenny: (French) Dear Jenny → these are the opening words of the Willingdone's dispatch, i.e. his reply to the forged Jinnies' hastings dispatch which purported to come from Napoleon → see Jinnies for the significance of this particular form of address
- chèrie: (French) dear
- cherry: cherry-coloured, red
- cherry: a virgin