Difference between revisions of "Fiatfuit"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (fiatfuit) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | * '''fiat lux et lux fuit:''' (''Latin'') "let there be light and there was light" → Genesis 1:3 (though the Vulgate has: ''fiat lux et facta est lux'') → cf. the echo of Genesis 1:1 ten lines above: [[Inn the Byggning]] | |
+ | |||
+ | * '''Fie!''' | ||
+ | |||
+ | * '''Feefawfum:''' ''[[Ulysses]]'' 045.01 | ||
+ | |||
+ | * '''Fie, foh, and fum:''' ''King Lear'', Act III, Scene 4, lines 185-187, spoken by Edgar: "Child Rowland to the dark tower came;/ His word was still, ''Fie, foh, and fum,/ I smell the blood of a British man''" → these lines echo the words of the giant in the nursery tale of ''Jack the Giant-Killer'' or ''Jack and the Beanstalk'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category:Latin phrases]] |
Latest revision as of 10:37, 9 April 2007
- fiat lux et lux fuit: (Latin) "let there be light and there was light" → Genesis 1:3 (though the Vulgate has: fiat lux et facta est lux) → cf. the echo of Genesis 1:1 ten lines above: Inn the Byggning
- Fie!
- Feefawfum: Ulysses 045.01
- Fie, foh, and fum: King Lear, Act III, Scene 4, lines 185-187, spoken by Edgar: "Child Rowland to the dark tower came;/ His word was still, Fie, foh, and fum,/ I smell the blood of a British man" → these lines echo the words of the giant in the nursery tale of Jack the Giant-Killer or Jack and the Beanstalk