Difference between revisions of "Iris Trees"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
m
Line 2: Line 2:
  
 
* '''Iris:''' the rainbow goddess → rainbows in FW represent the end of conflict after a fall as a sign of gods promise to Noah ([[HCE]]) and the seven colours (an important number in FW) representing the members of the household: HCE, ALP, Shem, Shaun and Issy with the addition of either [[Kate|K]] and S the[[Media:Example.ogg]] manservant or Issy's other personality and Tristan
 
* '''Iris:''' the rainbow goddess → rainbows in FW represent the end of conflict after a fall as a sign of gods promise to Noah ([[HCE]]) and the seven colours (an important number in FW) representing the members of the household: HCE, ALP, Shem, Shaun and Issy with the addition of either [[Kate|K]] and S the[[Media:Example.ogg]] manservant or Issy's other personality and Tristan
 +
 +
* '''iris:''' a flowering plant → Issy as a flower maiden
 +
 +
* '''iris:''' part of the eye → also identifies Iris Trees with Shaun, who has good eyesight
  
 
* '''Trees:''' greenery → Irish and Catholic → [[ALP]]
 
* '''Trees:''' greenery → Irish and Catholic → [[ALP]]

Revision as of 07:52, 5 April 2011

  • Iris Tree: a pink haired English actress and writer whom Joyce came to know in Paris
  • Iris: the rainbow goddess → rainbows in FW represent the end of conflict after a fall as a sign of gods promise to Noah (HCE) and the seven colours (an important number in FW) representing the members of the household: HCE, ALP, Shem, Shaun and Issy with the addition of either K and S theMedia:Example.ogg manservant or Issy's other personality and Tristan
  • iris: a flowering plant → Issy as a flower maiden
  • iris: part of the eye → also identifies Iris Trees with Shaun, who has good eyesight
  • Trees: greenery → Irish and Catholic → ALP
  • Irish trees: the tree is the symbol of Shem (Stem) as opposed to Shaun (Stone), hence Tristan (tree-stone)
  • Iris Trees one half of Issy's split personality → one of the two girls HCE encounters in the park
  • can't see the wood for the trees: (phrase) we are being told to stand back and try to see the wood (the big picture) ratherthan the trees