Difference between revisions of "Pentschanjeuchy"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (annotations) |
(annotation) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
* '''''F'' jeu:''' game → jeu d'esprit → ''De l'esprit'', principal work of [[Helviticus|Helvétius]] → jeu|Jew | * '''''F'' jeu:''' game → jeu d'esprit → ''De l'esprit'', principal work of [[Helviticus|Helvétius]] → jeu|Jew | ||
+ | |||
+ | * '''''F'' chanson:''' song → ''[[Finnegan's Wake]]'' |
Revision as of 09:12, 22 June 2006
- penchant for juice: alcoholic → s Finnegan's Wake: "Now Tim had a sort of a tipplin' way/ With the love of the liquor he was born"
- Pentateuch: the first five books of the Old Testament, traditionally attributed to Moses
- G panschen: to mix → water and wine
- Punch and Judy Show: puppet show based on characters from the Italian Commedia dell'arte;
- Punch, like a Jew, is noted for his long hooked nose; he is also hump-backed, like HCE
- Punch is a corruption of the Italian pulcinello, "pullet, small chicken" → his nose is a rooster's beak?
- Judy → Jew
- Judy: Sl prostitute
- Rh. Sl. Punch and Judy: moody → HCE is hot-headed → sticking his head in the water causes it to evaporate; moody → muddy, like the floor of the Red Sea crossed by Moses, who would then be "a muddy chap"
- F Jean-Jeudi: penis → Lazare Sainéan, La Langue de Rabelais
- F jeu: game → jeu d'esprit → De l'esprit, principal work of Helvétius → jeu|Jew
- F chanson: song → Finnegan's Wake