Difference between revisions of "Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
Line 14: Line 14:
  
 
* Humorous breakdown using popular song lyrics (written many decades after FW's publication) helps students [http://zswound.blogspot.com/2009/01/james-joyce-thunderwords-pop.html memorize this thunderword]
 
* Humorous breakdown using popular song lyrics (written many decades after FW's publication) helps students [http://zswound.blogspot.com/2009/01/james-joyce-thunderwords-pop.html memorize this thunderword]
 +
 +
* Serious Grad Students in the Studio  [http://vimeo.com/19858131]
  
 
[[Category:thunderwords]]
 
[[Category:thunderwords]]

Revision as of 03:54, 12 February 2011

The segmentation of this monstrum probably is:

bababad algharaghta kamminar ronn konn bronn tonerron tuonn thunn trovarrhoun awnskawn toohoohoordenen thurnuk

It depicts the word for "thunder" in various languages.

  • Donnerwort: (German) terrifying word (literally: "thunder-word") → J. S. Bach, Cantata No. 20: O Ewigkeit, du Donnerwort ("O Eternity, thou word of fear" - words by Johann Rist)[1]
  • konn + bronnPierre Cambronne, French General who fought at the Battle of Waterloo. His name was used as a polite euphemism after his le mot de Cambronne ("the word of Cambronne"), "Merde!" ("Shit!"), which (according to some sources) was his reply to the call to surrender after the Battle of Waterloo.
  • Humorous breakdown using popular song lyrics (written many decades after FW's publication) helps students memorize this thunderword
  • Serious Grad Students in the Studio [2]