Difference between revisions of "Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
 
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
* '''Donnerwort:''' (''German'') terrifying word (literally: "thunder-word") → J. S. Bach, Cantata No. 20: ''O Ewigkeit, du Donnerwort'' ("O Eternity, thou word of fear" - words by Johann Rist)[http://www.bach-cantatas.com/BWV20.htm]
 
* '''Donnerwort:''' (''German'') terrifying word (literally: "thunder-word") → J. S. Bach, Cantata No. 20: ''O Ewigkeit, du Donnerwort'' ("O Eternity, thou word of fear" - words by Johann Rist)[http://www.bach-cantatas.com/BWV20.htm]
  
* '''konn''' + '''bronn''' → [http://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Cambronne Pierre Cambronne], French General who fought at the Battle of Waterloo. His name was used as a polite euphemism after his ''le mot de Cambronne'' ("the word of Cambronne"), "Merde!" ("Shit!"), which (according to some sources) was his reply to the call to surrender after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Waterloo Battle of Waterloo].
+
* '''konn''' + '''bronn''' → [http://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Cambronne Pierre Cambronne], French officer who led the last of the hold-outs at the Battle of Waterloo. His name was used as a polite euphemism after his ''le mot de Cambronne'' ("the word of Cambronne"), "Merde!" ("Shit!"), which (according to some sources) was his reply to the call to surrender after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Waterloo Battle of Waterloo].
 
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&id=JoyceColl.GlasheenFinnegans&entity=JoyceColl.GlasheenFinnegans.p0137&isize=L&q1=Cambronne Third Census of Finnegans Wake]
 
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&id=JoyceColl.GlasheenFinnegans&entity=JoyceColl.GlasheenFinnegans.p0137&isize=L&q1=Cambronne Third Census of Finnegans Wake]
  
** [http://zswound.blogspot.com/2009/01/james-joyce-thunderwords-pop.html | Fun and humorous attempt at decoding using Popular song lyrics]
+
* Compare the thunderwords of FW to the [http://www.ubu.com/sound/hausmann.html sound poems] of the Dadaist [http://en.wikipedia.org/wiki/Raoul_Hausmann Raoul Hausmann].
 +
 
 +
* Humorous breakdown using popular song lyrics (written many decades after FW's publication) helps students [http://zswound.blogspot.com/2009/01/james-joyce-thunderwords-pop.html memorize this thunderword]
 +
 
 +
* Serious Grad Students in the Studio  [http://vimeo.com/19858131]
 +
 
 
[[Category:thunderwords]]
 
[[Category:thunderwords]]

Latest revision as of 11:23, 9 April 2018

The segmentation of this monstrum probably is:

bababad algharaghta kamminar ronn konn bronn tonerron tuonn thunn trovarrhoun awnskawn toohoohoordenen thurnuk

It depicts the word for "thunder" in various languages.

  • Donnerwort: (German) terrifying word (literally: "thunder-word") → J. S. Bach, Cantata No. 20: O Ewigkeit, du Donnerwort ("O Eternity, thou word of fear" - words by Johann Rist)[1]
  • konn + bronnPierre Cambronne, French officer who led the last of the hold-outs at the Battle of Waterloo. His name was used as a polite euphemism after his le mot de Cambronne ("the word of Cambronne"), "Merde!" ("Shit!"), which (according to some sources) was his reply to the call to surrender after the Battle of Waterloo.
  • Humorous breakdown using popular song lyrics (written many decades after FW's publication) helps students memorize this thunderword
  • Serious Grad Students in the Studio [2]