Difference between revisions of "Pied de Poudre"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(annotations & style)
Line 1: Line 1:
bad French for "foot-powder"
+
* '''Pie Poudre:''' a court formerly held at a fair for quick treatment of hawkers, etc.
 +
 
 +
* '''pied poudreux:''' (''French'') vagabond
 +
 
 +
* '''Pied Piper:''' character in German folklore
 +
 
 +
* '''pied de poudre:''' (''French'') foot of dust → [[clay feet]] ([[Page_3|FW 003.21-22]] and [[Page_7|FW 007.30]])
 +
 
 +
* '''poudre:''' (''French'') gunpowder → the Magazine Fort in the Phoenix Park ([[Page_7|FW 007.31-32]] [[magazine wall]])
 +
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001300130442&q1=Magazine%20Fort A Finnegans Wake Gazetteer]
 +
 
  
 
[[Category: French phrases]]
 
[[Category: French phrases]]

Revision as of 09:22, 9 October 2006

  • Pie Poudre: a court formerly held at a fair for quick treatment of hawkers, etc.
  • pied poudreux: (French) vagabond
  • Pied Piper: character in German folklore