Cha kai rotty kai makkar, sahib?
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search- चाय की पत्ती [chāy kī pattī] (Hindi) tea leaf.
- και [kai] (Greek) and.
- रोटी [roṭī] (Hindi) bread.
- मक्खन [makkhan] (Hindi) butter.
- मक्कार [makkār] (Hindi) deceitful : two-faced.
- מכר [makār] (Hebrew) acquaintance : friend.
- साहिब [sāhib] (Hindi) sir : mister : lord. Also an Anglo-Indian term of respect for a white European or other person of rank in colonial India.
See Sudarshan Ramani’s “Tea, with Roti and Butter, Mister?” An Examination of a Single Phrase in a Sentence from Finnegans Wake for an Indian perspective on this phrase.