Difference between revisions of "To puff the blaziness on"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (annotations) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | * '''puff:''' (''German'') brothel, whorehouse | ||
+ | |||
+ | * '''puffen:''' (''German'') to chug, to chuff | ||
+ | |||
+ | * '''to puff the blaziness on:''' to give a blowjob | ||
+ | |||
* '''laziness''' | * '''laziness''' | ||
* '''blaze''' → matches → [[while Luntum sleeps]] and [[a vesta]] → compare this with [[Page_3|FW 003.09-10]]: "nor [[avoice from afire]] [[bellowsed]] [[mishe mishe]] to [[tauftauf]] [[thuartpeatrick]]" | * '''blaze''' → matches → [[while Luntum sleeps]] and [[a vesta]] → compare this with [[Page_3|FW 003.09-10]]: "nor [[avoice from afire]] [[bellowsed]] [[mishe mishe]] to [[tauftauf]] [[thuartpeatrick]]" |
Latest revision as of 06:03, 13 November 2013
- puff: (German) brothel, whorehouse
- puffen: (German) to chug, to chuff
- to puff the blaziness on: to give a blowjob
- laziness
- blaze → matches → while Luntum sleeps and a vesta → compare this with FW 003.09-10: "nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick"