Difference between revisions of "Dopedope et tu mihimihi"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(Category)
Line 1: Line 1:
cf. "mishe mishe to tauftauf" ([[page 3]])
+
* ''Dutch'' '''ik doop''': I baptise
 +
 +
* '''Ip Dip''': nursery rhyme, see [[Ik]]  
  
* (Dutch) ik doop: I baptise
+
* '''"Et Tu Healy"''': Joyce's poem on Parnell's death
+
 
* Ip Dip nursery rhyme, see [[Ik]]
+
* ''Latin'' '''mihi''': to me
  
* Et Tu Healy: Joyce's poem on Parnell's death
+
* Echo of '''tauftauf''' ([[Page 3]])
 +
** '''Tauftauf''': from ''German'' '''taufen''': to baptise
  
* Latin mihi: to me
+
* Echo of ''mishe mishe'' ([[Page 3]])
 +
** ''Italian'' '''mise''': I, me (emphatic); I am.
 +
** Exodus 3.4: '''Mosheh, Mosheh''' ("Moses, Moses!"), words spoken by Yahweh to Moses from the burning bush. Early lives of St Patrick said that he resembled Moses in four ways.
  
[[Category:tauftauf]]
+
[[Category: Mishe mishe]]
 +
[[Category: Tauftauf]]

Revision as of 09:16, 26 July 2006

  • Dutch ik doop: I baptise
  • Ip Dip: nursery rhyme, see Ik
  • "Et Tu Healy": Joyce's poem on Parnell's death
  • Latin mihi: to me
  • Echo of tauftauf (Page 3)
    • Tauftauf: from German taufen: to baptise
  • Echo of mishe mishe (Page 3)
    • Italian mise: I, me (emphatic); I am.
    • Exodus 3.4: Mosheh, Mosheh ("Moses, Moses!"), words spoken by Yahweh to Moses from the burning bush. Early lives of St Patrick said that he resembled Moses in four ways.